Indsendt af Grant Barrett den 11. august 2012 · Tilføj kommentar. Voilà (ikke stavet wallah eller vwala eller walla) er et godt eksempel på et lånt ord. Selvom fransk for "der er det", bruger amerikanere det ofte som en simpel ytring, der ligner presto eller ta-da.
Hvad betyder ordet wallah?
: en person, der er forbundet med et bestemt værk, eller som udfører en bestemt pligt eller tjeneste -norm alt brugt i kombination, bogen wallah var en omrejsende kræmmer- George Orwell.
Hvorfor siger franskmænd Voila?
Den oprindelige betydning af voilà er "der er, der er" som en præsentation, for at påpege en eller flere fjerne objekter til en anden person. Den nærliggende ækvivalent er voici (her er, her er), men på t alt fransk plejer voilà at blive brugt i begge tilfælde, undtagen når der skal skelnes (få mere at vide):
Er V'et stille i Voila?
Ordbøgerne staver det kun på to måder, "voilà" eller "voila." Nogle angiver den accentuerede version først og nogle angiver den for det andet. Den angivne udtale er nogenlunde vwa-LA, med an hørbar "v."
Hvad betyder wa la på fransk?
-bruges til at påkalde sig opmærksomhed, til at udtrykke tilfredshed eller godkendelse eller til at foreslå et udseende som ved et trylleslag. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: The Many Stavefejl af Voilà Eksempelsætninger Lær mere om voilà